|
|
Welcome to the Invelos forums. Please read the forum
rules before posting.
Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free
registration is required.
If you have an Invelos account, sign in to post.
|
|
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1 Previous Next
|
Overview language - Canadian locality |
|
|
|
Author |
Message |
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,678 |
| Posted: | | | | This has been puzzling me for a while...
Canada is bilingual by law, right? English and French. The whole of Canada. The rule for overview states "For multi-language cases, use only the language of the DVDs locality."
So, how come for Canadian releases we only provide the English overview even if there is also a French overview?
In a recent contribution for a title with a bilangual overview the contributor removed the French part stating that we only use English for Canadian locality and French for Canadian (Quebec) locality.
And looking at the Canadian releases that I own, that does indeed seem to be how it has been done. But is this something that has been established outside of the rules? Because it seems to me that if we were to follow the rules, we would include both overviews, since both English and French are "the language of the DVDs locality".
Or am I missing something? | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
| | T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | It has indeed been common practice to use English for the Canadian locality and French for the Canadian (Quebec) locality. I haven't been able to find a forum thread in which this was "established", but that's how it's been done as long as I can remember. |
| Registered: March 15, 2007 | Posts: 1,982 |
| Posted: | | | | Quoting GSyren: Quote:
Canada is bilingual by law, right? English and French. As a French Canadian I can tell you that what you wrote is the biggest myth (or lie) about this country... The only bilingual province by law is the New Brunswick, most of the province of québec is bilingual since we learn the two languages early at school and the rest of the country is certainly not fluent dans la langue de Molière... In fact the only thing that this law say is that you can be serve in english and in french when you deal with the federal governement in theory... In practice not so, unless you are patient enough to deal with someone who speak the language like a kid it's far more simple to talk in english. To answer your question if you create a Canadian profile you use only the english part and if you create a french canadian profile you use the french overview. Also the rating are different in those two cases... BTW you don't always get a bilingual overview, sometimes the company use reversible cover. Isn't it something we use too with some european releases? by exemple when a synopsis is written in swedish, danish and norvegian we use the one from the localty we choose no? | | | Last edited: by Jimmy S |
| Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,678 |
| Posted: | | | | Sorry Jimmy, I didn't mean to offend. I know Wikipedia isn't always riight, but I believed that the following was true: Quote: Canada's two official languages are English and French. Official bilingualism is defined in the Canadian Charter of Rights and Freedoms, the Official Languages Act, and Official Language Regulations; it is applied by the Commissioner of Official Languages. Scandinavian releases are somewhat different, since each locality is a different country, and each country only has one official language on the cover. If - for example - both Swedish and Norwegian were official languages in Sweden, I would expect Swedish locality titles to have both overviews (if they were on the back cover, that is). | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
| Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,337 |
| Posted: | | | | Quoting GSyren: Quote: Scandinavian releases are somewhat different, since each locality is a different country, and each country only has one official language on the cover. Finland is bilingual, finnish and swedish Quote: If - for example - both Swedish and Norwegian were official languages in Sweden, I would expect Swedish locality titles to have both overviews (if they were on the back cover, that is). I really, really, really hope that nobody starts adding swedish overviews for Finnish releases.... |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | Quoting Kulju: Quote:
Finland is bilingual, finnish and swedish
Is that more or less bilingual than Canada? If these countries were truly bilingual I don't think anyone would object to both languages in the overview. But since they are not, we have what we have. | | | First registered: February 15, 2002 |
| Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,337 |
| Posted: | | | | Quoting KinoNiki: Quote: If these countries were truly bilingual I don't think anyone would object to both languages in the overview. But since they are not, we have what we have. See here. "Finnish and Swedish are the national languages of Finland, with equal status in the jurisdiction". Now I'm afraid that someone gets an idea to add swedish overviews to Finnish profiles based on "equal status of the languages" |
| Registered: September 30, 2008 | Reputation: | Posts: 1,805 |
| Posted: | | | | The contribution in question was mine for a Canadian release of The Mechanic I believe? As T!M said, it's common practice to use the English overview for Canada releases, and the French overview for Canada (Quebec) releases. I too, after your no vote (and I meant to pm you before the contribution went through, my apologies for not doing so), went to look for the thread that this was established in, but couldn't find one. I was only able to find numerous threads discussing that that's how it was done (in which I took part in almost all of them). So even though I wasn't able to find "the" thread (if it exists), it's how it's always seemingly been done, and seems to be vastly agreed on by those who own the profiles. There are other differences as well between the two locality profiles (such as mentioned already, the rating) so I've always entered one one way, and the other, the other way (for lack of a better explanation ). I've also never had a single contribution declined for removing the French overview from a Canadian release, so this is how I've continued to do it over the years. And as Jimmy stated, by law, I believe that only New Brunswick (and I was under the impression that all of Quebec as well) is billingual, and since they don't have their own specific releases (like Quebec does) and are part of the greater Canadian locality releases, everything from the Canadian locality just gets the English overview. This is always how I've understood it anyway. As for personal preference, I'd really like to not have the French overview attached to Canadian locality releases. It just seems to, I don't know, clutter things. Looks too long, too busy. This isn't a stance on the language, just a stance on the aesthetics of how it looks in Profiler (so please no one take offense! ). If I hear differently, I'll of course adhere to that and enter the french overview as it's written along with the English... I'll just remove it locally. | | | The night is calling. And it whispers to me soflty come and play. |
| Registered: December 10, 2007 | Reputation: | Posts: 3,004 |
| Posted: | | | | This was the point of adding the Quebec locality: So we wouldn't have people who can't speak each others' language working on the same set of profiles. |
| Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,678 |
| Posted: | | | | Quoting KinoNiki: Quote: If these countries were truly bilingual I don't think anyone would object to both languages in the overview. How bilingual is "truly bilingual"? Seems to me that either they are bilingual or they are not. @Kulju: If a Finnish release has Finnish and Swedish overview, why would one want to deny the Swedish speaking part of the people an overview in their language? @Merrick: Yes, it was your contribution that sparked my curiosity. Not The Mechanic, though. Defendor, I think. Actually I'm fine personally with just the English overview. I was just curious as to where this decision came from, as I didn't think it had any support in the rules. | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,197 |
| Posted: | | | | Quoting GSyren: Quote: Quoting KinoNiki:
Quote: If these countries were truly bilingual I don't think anyone would object to both languages in the overview.
How bilingual is "truly bilingual"? Seems to me that either they are bilingual or they are not.
I mean bilingual outside of politically motivated government policy. Language is often a sensitive issue and "equal status" looks good on paper. But most of Finland is unilingually Finnish speaking, only a few small fractions are officially bilingual or Swedish speaking. When one language is so dominant, it's hard to claim that the whole country is bilingual. Besides, if there was any real confusion over this issue, I'm sure someone would have requested a Finland (Swedish) or Finland (Åland) locality already but that doesn't seem to have occured in the decade or so that the program has existed. Maybe people are actually smarter than their governments... Or they are simply using the Swedish locality. | | | First registered: February 15, 2002 |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 5,494 |
| Posted: | | | | All of our cereal boxes/ candy wrappers.. instructions on a small medicine container.. etc etc etc etc is in English and French ..
I live in British Columbia.. and it is very frustraing to hear that the French get mad when after we singthe entire National Anthem (in English) at our Sports Events that we don't turn around and sing it again in French but we sure hear about it the next day ....
According to the last census, about 55,000 people in BC can speak French. About 1350 speak only French. and that is in a Province of 4.6 million people .....
The top 10 languages spoken are now (according to the 2001 Census): English, Chinese (including Cantonese and Mandarin), Punjabi, German, French, Tagalog, Spanish, Italian, Korean, and Dutch. | | | In the 60's, People took Acid to make the world Weird. Now the World is weird and People take Prozac to make it Normal.
Terry | | | Last edited: by widescreenforever |
| Registered: March 15, 2007 | Posts: 1,982 |
| Posted: | | | | Quoting GSyren: Quote: Sorry Jimmy, I didn't mean to offend. I know Wikipedia isn't always riight, but I believed that the following was true and in this case it isn't. The country is billingual only in the way I told you, the language is a provincial prerogative not a federal one. So each provinces are the one who decide the language use. Quote:
Scandinavian releases are somewhat different, since each locality is a different country, and each country only has one official language on the cover. I used it as an example, I tought that for economical reason all the Scandinavian release were the same. My error... Quoting Merrik: Quote:
And as Jimmy stated, by law, I believe that only New Brunswick (and I was under the impression that all of Quebec as well) is billingual Surprisingly not, it's an accomodation given to the english speaker by the Province not a legal obligation. Also I'm not 100% sure but I think the Manitoba is billingual by law too... |
| Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 4,678 |
| Posted: | | | | Ok Jimmy, I'll take your word for it. In that case it makes sense to only use Enlish for Canadian overviews. (Not sure I'd say the same thing for Finnish / Swedish, but I guess that's best left to the Finns... ) | | | My freeware tools for DVD Profiler users. Gunnar |
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1 Previous Next
|
|
|
|
|
|
|
|
|