Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1  Previous   Next
Subtitles: what to do when there are two variants of the same language?
Author Message
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorT!M
Profiling since Dec. 2000
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
Netherlands Posts: 8,736
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Here's a small issue that I've run into a few times recently: if a disc has separate subtitle streams for "Português (Portugal)" and "Português (Brasil)", do we just tick the "Portugese" checkbox, or "Portugese" and "Other"?

Currently both methods are used, and I'd like to be consistent. So which is right?
 Last edited: by T!M
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar Contributorawilbohk
Registered: March 21, 2007
Germany Posts: 392
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
In past, I had decided me to use the first method...thats the way I Vote this time, too...
Hardy

Panasonic TX-65DXW904 and Panasonic DMP-UB704
DVD Profiler 4.0.0 Build 1657, macOS High Sierra with Parallels Desktop 11
DVD Profiler 4.0.4, iPhone X, iOS 12
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorMerrik
NON-STEPFORD PROFILER
Registered: September 30, 2008
Reputation: Highest Rating
Canada Posts: 1,805
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Good question, and I don't know. Same thing happens quite often for Spanish now with Blu-ray I believe. Castillian and Spanish are forms of the same language, are they not? (If they really aren't please forgive my english ignorance, but my research has led me to believe they are). Up until now, I've always just checked a single box (Spanish) and never the Other box.
The night is calling. And it whispers to me soflty come and play.
 Last edited: by Merrik
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorCorne
Registered: Nov. 1, 2000
Registered: April 5, 2007
Netherlands Posts: 1,059
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Castillian Spanish is the Spanish spoken/written in mainland Spain (correct me if I'm wrong).
Cor
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorAce_of_Sevens
Registered: December 10, 2007
Reputation: High Rating
Posts: 3,004
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Yes, Castillian is European Spanish. Don't confuse it with Catalan, which is a different language. You also see this with Chinese. Go with the first option.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorCorne
Registered: Nov. 1, 2000
Registered: April 5, 2007
Netherlands Posts: 1,059
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Ace_of_Sevens:
Quote:
Yes, Castillian is European Spanish. Don't confuse it with Catalan, which is a different language. You also see this with Chinese. Go with the first option.


Catalan is spoken in the region Barcelona and is indeed a different language.
Cor
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorKatatonia
Retired Profiler
Registered: March 13, 2007
Reputation: Highest Rating
United States Posts: 20,111
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting Ace_of_Sevens:
Quote:
Yes, Castillian is European Spanish. Don't confuse it with Catalan, which is a different language. You also see this with Chinese. Go with the first option.


Agreed, this^^
Corey
    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1  Previous   Next