Rebonjour
Toutes mes excuses, tout d'abord, pour le "Déplacer vers", il semblerait que je n'avais pas la dernière version de ton fichier
Concernant mes autres remarques :
Interface générale
- Menu Voir => Affichage (pour harmoniser avec Windows)
- Dans les tris > "DVD marqués en premier" en "DVD par date de saisie"
- Pour toutes tes références à "Editer", je préfère "Modifier" (mais c'est une préférence perso)
- Menu contextuel : "Voir sous forme de liste" (et affiliés) => "Afficher sous forme de liste". Pour les boutons associés, "Liste", "Détails", et "Miniature" suffisent.
- "Côte(s)" => "Note"
- "Poser les étiquettes" => "Etiquettes"
- Dans la gestion des étiquettes, changer "Tous les enfants" par "Tous les noeuds fils", "Enlever le marqueur" par "Supprimer" et "Tous" par "Tous les marqueurs"
- "Insérer un numéro de collection" => "Incrémenter le numéro dans la collection" (plus généralement, il y a confusion entre "Numéro de collection" (qui n'existe pas) et "Numéro dans la collection" (ou identifiant) dans plusieurs des textes)
- Dans un menu, "Informations d'enregistrement mobile" => "Informations d'enregistrement de la version mobile"
Fenêtre d'édition
- "Modifier les studios" => "Modifier" (tout court, on voit bien que c'est les studios puisqu'on est dans la rubrique Studios)
- "Optimisé 16 x 9" => "Optimisé 16/9"
- "Informations personnelles" => "Informations" (comme ca, ca tient)
- "Couverture et numérisation" => "Couverture"
- "Acteurs" => "Distribution"
- Tu as traduits "Afrikaans" par "Africain". Or, africain n'est pas une langue..."Afrikaans" si
- Dans la partie couverture, tu as aussi "Voir => "Affichage " et "Editer" => "Edition"
- Dans Bonus cachés, tu as utilisé "Retour" et "Avant", alors que "Précédent" et "Suivant" étaient attendus (mm remarque si utilisé à d'autres endroits)
- Dans Acteurs, "Ajouter un diviseur" => "Séparation". Les autres boutons "Ajouter un acteur" => "Ajouter", "Modifier cet acteur" => "Modifier", "Modifier le rôle" => "Rôle", "Trouver un acteur" => "Rechercher"
Options
- "Permettre les films adultes" => "Autoriser les films pour adultes" (ajouter aussi le "pour" juste au dessus)
- Dans la classification, utiliser "+18 ans"
- "Changer le mot de passe du contrôle parental..." => "Mot de passe du contrôle parental". Dans la fenêtre affichée, avec comme titre "Modification du mot de pass", utiliser les textes "Mot de passe" et "Mot de passe (vérif.)"
- "Utiliser l'authentificat." => "Utiliser l'authentification" (ou si pas de place : "Authentification"). "Nom d'utilisat." => "Utilisateur".
- "Unité DVD ROM" => "Lecteur DVD ROM". "Unité" => "Lecteur". "Avis d'insertion" => "Lors de l'insertion d'un DVD..."
- "Statut des prêts" => "Prêts". "Prêté" => "Prêté le"
Note : si aucun utilisateur n'est ajouté, les rôles sont actifs, et cocher une case fait afficher une belle erreur :D. Si tu as des contacts privilégiés avec les développeurs, n'hésite pas à leur dire (en plus des nombreuses fenêtres/textes non traduisibles)
Personnaliser DVD
- Titre => "Personnalisation d'un DVD"
- "Pour ajouter ou modifier un disque, choisir DVD -> Modifier" => "Pour ajouter/modifier un DVD, choisir DVD -> Modifier"
- "Marchand" => "Revendeur" (y a matière à discussion, là dessus...)
Je vais m'arrêter là dans un premier temps. On verra la suite après
Bon courage pour la lecture.