Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1 2 3  Previous   Next
French original title question
Author Message
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorStaid S Barr
Registered: Oct 16, 2003
Registered: May 9, 2007
Netherlands Posts: 1,536
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Well, rules are rules, whatever the outcome... 
Hans
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
"Le Petit Chaperon rouge" looks also strange to me, but it is what it is.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributormarcelb7
Registered: Oct. 16, 2000
Registered: March 13, 2007
Reputation: Great Rating
Netherlands Posts: 767
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting surfeur51:
Quote:
"Star Trek III : A la recherche de Spock" is correct in French

So if you enter this data, it shouldn't be a problem, right?

Title: Star Trek III : A la recherche de Spock
Original title: Star Trek III: The Search for Spock

The Credit Lookup looks at the original title field. If this field is empty, then it looks at the title field. So, in short: "Star Trek III: The Search for Spock" is not the same as "Star Trek III : The Search for Spock" in the CLT. You can keep the " : " in the regular title field, as long as the original English title doesn't have it. That way, the number of titles in the CLT is counted correctly. Not a problem, right?

Mind you, I am not at all familiar with French punctuation rules, so excuse me for initially raising an eyebrow about this "space before colon" rule.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
A question for the French guys:
Is it "Trois couleurs : bleu", "Trois couleurs : Bleu" or "Trois Couleurs : Bleu"? I'm guessing "Trois couleurs : Bleu".
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting marcelb7:
Quote:

Title: Star Trek III : A la recherche de Spock
Original title: Star Trek III: The Search for Spock

This is perfectly correct. But when you have the original title in French, you have also a space before ":"

"Les Rivières pourpres 2 : Les Anges de l'Apocalypse"
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting RHo:
Quote:
I'm guessing "Trois couleurs : Bleu".

Right
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorMickySpoon
Registered: May 9, 2007
Reputation: High Rating
Germany Posts: 400
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Sorry, but there is something wrong:

Le scaphandre et le papillon -> Le Scaphandre et le papillon

French rules say: Si le titre est constitué de substantifs énumérés ou mis en opposition (et, ou, ni), chaque substantif prend une majuscule -> if the title consists of two words or phrases of equal value  (using "or" + "and"), they are considered "co-titles" and each one is capitalized

so the correct title must be "Le Scaphandre et le Papillon"
Si on n'a pas ce qu'on aime, on doit aimer, ce qu'on a !
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorMickySpoon
Registered: May 9, 2007
Reputation: High Rating
Germany Posts: 400
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
I think "Trois couleurs : Bleu" is not correct
rules say: Si le titre est composé seulement d'un adjectif suivi d'un substantif, alors le substantif prend également une majuscule
and in this case "trois" is a numeral adjective and so it must be "Trois Couleurs : Bleu" (by the way: look at the french wikipedia of this title)
And so it must be "Huit Femmes" and not "Huit femmes"
Si on n'a pas ce qu'on aime, on doit aimer, ce qu'on a !
 Last edited: by MickySpoon
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Quoting surfeur51:
Quote:
Quoting RHo:
Quote:
I'm guessing "Trois couleurs : Bleu".

Right

What about this quote from Wikipedia?
Quote:
Si le titre est composé seulement d'un adjectif suivi d'un substantif, alors le substantif prend également une majuscule :

Doesn't this make it "Trois Couleurs : Bleu"? As I have said, French title capitalisation is sometimes confusing.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting RHo:
Quote:

Doesn't this make it "Trois Couleurs : Bleu"? As I have said, French title capitalisation is sometimes confusing.

Well, I must admit that after reading Wikipedia article I have a doubt about numeral adjectives. I agree with you that this can be confusing. I also knew the exception about sentences, but not about words of equal value with "et" (and) or "ou" (or).
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorRHo
Registered: March 13, 2007
Posts: 2,759
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Another nice overview for French title capitalisation. This also supports "Trois Couleurs : Bleu" and "8 Femmes".
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorMickySpoon
Registered: May 9, 2007
Reputation: High Rating
Germany Posts: 400
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting RHo:
Quote:
Another nice overview for French title capitalisation. This also supports "Trois Couleurs : Bleu" and "8 Femmes".


And it supports the other case with "and" and "or".
Si on n'a pas ce qu'on aime, on doit aimer, ce qu'on a !
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting RHo:
Quote:
Another nice overview for French title capitalisation.

Thanks for this link  . I think this page gives all the cases with their exceptions. As usual, French language and rules are not very simple... 
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting MickySpoon:
Quote:
and it supports the other case with "and" and "or"...

Yes, but with exceptions (see end of 3c)
Images from movies
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorMickySpoon
Registered: May 9, 2007
Reputation: High Rating
Germany Posts: 400
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting surfeur51:
Quote:
Quoting MickySpoon:
Quote:
and it supports the other case with "and" and "or"...

Yes, but with exceptions (see end of 3c)


Yes, in this exceptions the words are not "equal".
Si on n'a pas ce qu'on aime, on doit aimer, ce qu'on a !
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorninehours
Registered: April 3, 2007
Reputation: High Rating
United Kingdom Posts: 1,998
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Could you help me with 3 titles i acquired recently

This is how i have them in the profiles at the moment
Le monde sans soleil
Le monde du silence
Voyage au bout du monde
    Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion Page: 1 2 3  Previous   Next