|
|
Welcome to the Invelos forums. Please read the forum
rules before posting.
Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free
registration is required.
If you have an Invelos account, sign in to post.
|
|
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1... 8 9 10 11 12 ...39 Previous Next
|
Role Capitalization? |
|
|
|
Author |
Message |
| T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | Quoting RHo: Quote: That would not be correct according to standard French capitalisation rules. It is, however, correct per the DVD Profiler rules, and that's really all that matters. |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,759 |
| Posted: | | | | Quoting T!M: Quote: Quoting RHo:
Quote: That would not be correct according to standard French capitalisation rules. It is, however, correct per the DVD Profiler rules, and that's really all that matters. No, profiler rules explicitly ask us to use French capitalisation rules for French titles and locality France overviews. |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Incorrect, Rho. The Rules say no such thing relative to Overviews.
In fact they say
"Copy the overview from the back of the DVD case exactly as written, including capitalization of words exactly as shown on the back of the case."
There is no statement relative to language or culture in Overviews save for the following
"For multi-language cases, use only the language of the DVDs locality." | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,759 |
| Posted: | | | | Quoting Prof. Kingsfield: Quote: Incorrect, Rho. The Rules say no such thing relative to Overviews.
In fact they say
"Copy the overview from the back of the DVD case exactly as written, including capitalization of words exactly as shown on the back of the case."
There is no statement relative to language or culture in Overviews save for the following
"For multi-language cases, use only the language of the DVDs locality." We are still talking about the following exception when we have to apply capitalisation rules: Quote: Exceptions: If the entire overview uses an uppercase or lowercase font, enter the overview using standard capitalization rules for the locality of the DVD. |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | That is a special instance, Rho. That is not the general rule as you initially portrayed, you seemed to be referring to it in a GENERAL way, which is just flagrantly untrue.
Quoting you
"No, profiler rules explicitly ask us to use French capitalisation rules for French titles and locality France overviews."
That is not what the Rules say, there is a special exception as it relates to "If the entire overview uses an uppercase or lowercase font
But again I note , Rho, that is not the GENERAL rule, that is an exception and is not geared just for the french, it would also apply to english, I have seen overviews completely done it upper or lower case.
It's fine if you are going to present such statements just do so correctly. Don't present them in such a light that is not true. | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,759 |
| Posted: | | | | Quoting Prof. Kingsfield: Quote: That is a special instance, Rho. That is not the general rule as you initially portrayed, you seemed to be referring to it in a GENERAL way, which is just flagrantly untrue.
Quoting you
"No, profiler rules explicitly ask us to use French capitalisation rules for French titles and locality France overviews."
That is not what the Rules say, there is a special exception as it relates to "If the entire overview uses an uppercase or lowercase font
But again I note , Rho, that is not the GENERAL rule, that is an exception and is not geared just for the french, it would also apply to english, I have seen overviews completely done it upper or lower case.
It's fine if you are going to present such statements just do so correctly. Don't present them in such a light that is not true. Have you read one or two posts of this thread to get the context about what we are talking here? The whole thread is about applying capitalisation rules to fields which are either in all caps or all lower case. | | | Last edited: by RHo |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Ummm context. Rhio. Tghe topic of this thread is Role Capitalization. Precisely what do titles and overviews have to do with Roles. Hmmm and you want to talk about context. How about stay on topic. | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Oh I get it now, Rho. By introducing French it then gives you an excuse to mis Roles, Overviews and Titles.....NOT | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: May 26, 2007 | Reputation: | Posts: 2,879 |
| Posted: | | | | Quoting samuelrichardscott: Quote: So, ummm, has anyone got the cliff notes version of the original topic and responses? I submitted a contribution of cast for the movie When Did You Last See Your Father, which has the roles in all small-case letters, so I transcribed the profile that way. eaglejd objected, saying that the all-smalls should be converted to standard capitalization, and that this was the same as the point in the rules dealing with all-caps. Most people agreed with eaglejd's position. I withdrew my contribution. Someone else has since contributed the cast with standard capitalization. The end of the original topic. Cliff notes enough for ya? | | | If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world. -- Thorin Oakenshield |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 6,635 |
| Posted: | | | | Quoting T!M: Quote: Quoting RHo:
Quote: But still I don't know which standard to use. Standard title capitalisation or standard text capitalisation? Standard title capitalisation. Not sure why you would use Title capitalization for something which is not a title? | | | Hal |
| | T!M | Profiling since Dec. 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 8,736 |
| Posted: | | | | Quoting hal9g: Quote: Quoting T!M:
Quote: Quoting RHo:
Quote: But still I don't know which standard to use. Standard title capitalisation or standard text capitalisation? Standard title capitalisation. Not sure why you would use Title capitalization for something which is not a title? I don't know - ask Hollywood, since they're using it in the vast majority of films they churn out. |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 6,635 |
| Posted: | | | | Quoting T!M: Quote: Quoting hal9g:
Quote: Quoting T!M:
Quote: Quoting RHo:
Quote: But still I don't know which standard to use. Standard title capitalisation or standard text capitalisation? Standard title capitalisation. Not sure why you would use Title capitalization for something which is not a title? I don't know - ask Hollywood, since they're using it in the vast majority of films they churn out. Yes, you're correct. Hollywood does use what appears to be title capitalization very often. But certainly not always. And technically it is improper. I don't really care which way we do it. Ken needs to make a decision and put it in the Rules! | | | Hal |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Hal:
Between you me and the fencepost< i don't think Ken can do anything, I don't see as a genuine issue, but as a smokescreen masking an agenda. I'd like to be able to believe differently but I just can't. I think the situation is just fine right now, frankly. | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 6,635 |
| Posted: | | | | Quoting Taro: Quote: Quoting T!M:
Quote: Quoting surfeur51:
Quote: This is not consistent with what you wrote before I think it is. I think both myself and Ken are being totally consistent. Consistently apply standard capitalization rules, and consistently apply the "E=e, É=é" ruling as well. So going by this, you mean the following credit:
FRANCOIS TRUFFAUT comme LE PERE DE LA MARIEE
should be entered into DVDP as:
Francois Truffaut : Le pere de la mariee
Is that what you mean? I'm just trying to see if I understand you correctly. I cannot speak for other languages, but for English, capitalization Rules only have to do with the capitalization of the first letter of each word in a title, phrase or sentence. They have nothing whatever to do with the conversion of capital letters in the remainder of the word (after the first letter) to lower case letters. Of course, in English, this is not a problem, since there is a one-to-one relationship between upper case and lower case letters. Based on English capitalization rules, LE PERE DE LA MARIEE would indeed be converted to Le pere de la mariee or possibly Le Pere De La Mariee (which I really dislike). This is a somewhat complex issue, because the Rules say "If the credit information is entirely capitalized, use standard capitalization rules instead", we can actually come up with different results depending on locality. For instance, in France, MAITRE D' would be entered as Maître d', but in the U.S., the same role would be entered as Maitre d'. Personally, because I have a spelling fetish, I always prefer to see proper spelling used in all cases when converting from all caps to mixed case. I'd be happy to rely on the language skills of others to do it correctly in languages that I am unfamiliar with. Can anyone confirm (or deny) that capitalization Rules for French (and other languages) actually include instructions on how to convert letters (other than the first letter of the word) to lower case? If such instructions exist, perhaps posting them in a special reference thread would be useful for the entire community. Of course, Ken would have to rescind his previous position to allow for this. | | | Hal | | | Last edited: by hal9g |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | I think Ken's position is absolutely correct, Hal. I have suggested a way to retain the integrity of the data (that includes the non-use of fictional data; or data which does not APPEAR On screen), while allowing the diacriticals to be used when they should be. You talk about a spelling fetish, for God's sake man, i was participant way back when in the National spelling Bee, don't talk to me about spelling fetishes . This is less about spelling than it is about DATA and our data cards are On Screen. If the data appears On screen cool, if it doesn't then it's not data, it is fiction it is imagination, it is hallucination. But like I said and have said many times I would love to be able to see Yves' or whoever "correct:" data be entered WITHOUT damaging the integrity of the hard data which we see On Screen. But we have to be careful when dealing with "correct" data. Do we really want to start seeing Marion Morrison (John Wayne), I don't know, I can't figure out that it advances anything for profiler, but I have no doubt that if this were not handled correctly we could easily see a sudden flood of such Contributions.<shrugs> | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1... 8 9 10 11 12 ...39 Previous Next
|
|
|
|
|
|
|
|
|