Welcome to the Invelos forums. Please read the forum rules before posting.

Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free registration is required.

If you have an Invelos account, sign in to post.

    Invelos Forums->DVD Profiler: Desktop Translations Page: 1 2  Previous   Next
[Français] Europe (v 3.5.1) [Maj 30/12/2008]
Author Message
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorCyrille
User since: 12/15/2003
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Belgium Posts: 467
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Bonjour,

la nouvelle version de la traduction française est disponible.
Vous pouvez la télécharger ici.
Regards
Cyrille
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorpgaudin
Registered: April 7, 2007
France Posts: 67
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
merci pour ta rapidité. 
DVD Profiler Unlimited RegistrantMichrone
Registered: March 13, 2007
Belgium Posts: 7
Posted:
PM this userDirect link to this postReply with quote
Salut,

Je ne sais pas si cette remarque a déjà été faite, mais dans les sous-titres, il y a une langue "hollandais".
Les hollandais ne parlent pas le hollandais, mais le néerlandais.  Plus d'infos sur http://fr.wikipedia.org/wiki/Pays-Bas

Je ne sais pas ce que cela coute d'adapter cela dans une prochaine version, mais je pense que ce serait plus correct comme cela.  Note que ce n'est pas bien grave par rapport à l'excellent travail fourni sur cette traduction.
 Last edited: by Michrone
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorCyrille
User since: 12/15/2003
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Belgium Posts: 467
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Bonjour,

en effet je suis d'accord sur ce point mais la plus part du temps, sur les covers il est marqué "hollandais" pour les sous-titres, surtout dans les DVD belges en plus, pour le comble.
Pour les dvds français ils marquent plus souvent néerlandais.
Regards
Cyrille
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorCyrille
User since: 12/15/2003
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Belgium Posts: 467
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Mise à jour de la traduction pour corriger quelques erreurs de frappes/orthographes et supprimer les verbes à l'impératif par les verbes à l'infinitif.
L'ensemble devrait être bon maintenant et cohérant mais si vous trouvez des fautes, indiquez-les moi pour que je puisse les corriger dans la prochaine version.

Cliquer ici pour la télécharger.
Regards
Cyrille
 Last edited: by Cyrille
DVD Profiler Desktop and Mobile Registrantveekee
Registered: February 5, 2008
France Posts: 6
Posted:
PM this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Bonjour Cyrille

Je me suis mis à DVD Profiler depuis quelques jours, et j'aurais en effet plusieurs propositions de corrections à apporter (et le tout en tutoyant  et avec mes excuses ).

1/ Remplacer la notion de "DVD possédés" (qui fait un peu diabloque  , je trouve  ) par, par exemple, "DVD aquis" (idem pour les déclinaisons de "possédés").
Idem pour phpdvdprofiler (je ne sais pas si c'est toi qui t'occupe de sa traduction, donc, dans le doute  ).

2/ J'ai repéré dans le menu contextuel que tu utilisais l'expression "Déplacer à" pour changer de catégorie "Possédés, souhaités...". Serait-il possible de mettre plutôt "Déplacer vers", voir "Envoyer vers" (histoire de faire très Microsoft) ?

J'ai d'autres trucs en tête (dont pas mal de "textes trop longs et qui débordent"), mais je n'ai pas le logiciel sous les yeux ; je pourrais te faire une liste complémentaire si tu le souhaites
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorCyrille
User since: 12/15/2003
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Belgium Posts: 467
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting veekee:
Quote:
Bonjour Cyrille

Je me suis mis à DVD Profiler depuis quelques jours, et j'aurais en effet plusieurs propositions de corrections à apporter (et le tout en tutoyant  et avec mes excuses ).

1/ Remplacer la notion de "DVD possédés" (qui fait un peu diabloque  , je trouve  ) par, par exemple, "DVD aquis" (idem pour les déclinaisons de "possédés").
Idem pour phpdvdprofiler (je ne sais pas si c'est toi qui t'occupe de sa traduction, donc, dans le doute  ).

2/ J'ai repéré dans le menu contextuel que tu utilisais l'expression "Déplacer à" pour changer de catégorie "Possédés, souhaités...". Serait-il possible de mettre plutôt "Déplacer vers", voir "Envoyer vers" (histoire de faire très Microsoft) ?

J'ai d'autres trucs en tête (dont pas mal de "textes trop longs et qui débordent"), mais je n'ai pas le logiciel sous les yeux ; je pourrais te faire une liste complémentaire si tu le souhaites


Bonjour,

merci pour les suggestions et d'avoir rapporter quelques erreurs. N'hésite pas à m'envoyer les autres quand tu les rencontres avec si possible dans quelle fenêtre le texte se trouve pour le retrouver plus facilement.
Concernant "Déplacer à" en effet cela doit être "Déplacer vers". Il me semblait les avoir corriger donc cela me paraît étranger mais je vais checker peut-être que j'en ai oublié lors des corrections.

Concernant la traduction de phpmyprofiler, je ne m'occupe pas de la traduction. Je ne sais pas qui a fait les premières versions mais je sais que depuis plusieurs mise à jour, elle n'est plus mise à jour et donc les nouveaux textes ne sont plus traduits. Je pense que j'aurais difficilement le temps de m'occuper de cette traduction car j'en fais déjà d'autres pour d'autres logiciels et le temps passe vite  Si tu as un peu de temps, il suffit d'éditer le fichier txt de phpmyprofiler pour la langue française.
Regards
Cyrille
DVD Profiler Desktop and Mobile Registrantveekee
Registered: February 5, 2008
France Posts: 6
Posted:
PM this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Rebonjour

Toutes mes excuses, tout d'abord, pour le "Déplacer vers", il semblerait que je n'avais pas la dernière version de ton fichier

Concernant mes autres remarques :
Interface générale
- Menu Voir => Affichage (pour harmoniser avec Windows)
- Dans les tris > "DVD marqués en premier" en "DVD par date de saisie"
- Pour toutes tes références à "Editer", je préfère "Modifier" (mais c'est une préférence perso)
- Menu contextuel : "Voir sous forme de liste" (et affiliés) => "Afficher sous forme de liste". Pour les boutons associés, "Liste", "Détails", et "Miniature" suffisent.
- "Côte(s)" => "Note"
- "Poser les étiquettes" => "Etiquettes"
- Dans la gestion des étiquettes, changer "Tous les enfants" par "Tous les noeuds fils", "Enlever le marqueur" par "Supprimer" et "Tous" par "Tous les marqueurs"
- "Insérer un numéro  de collection" => "Incrémenter le numéro dans la collection" (plus généralement, il y a confusion entre "Numéro de collection" (qui n'existe pas) et "Numéro dans la collection" (ou identifiant) dans plusieurs des textes)
- Dans un menu, "Informations d'enregistrement mobile" => "Informations d'enregistrement de la version mobile"

Fenêtre d'édition
- "Modifier les studios" => "Modifier" (tout court, on voit bien que c'est les studios puisqu'on est dans la rubrique Studios)
- "Optimisé 16 x 9" => "Optimisé 16/9"
- "Informations personnelles" => "Informations" (comme ca, ca tient)
- "Couverture et numérisation" => "Couverture"
- "Acteurs" => "Distribution"
- Tu as traduits "Afrikaans" par "Africain". Or, africain n'est pas une langue..."Afrikaans" si
- Dans la partie couverture, tu as aussi "Voir => "Affichage " et "Editer" => "Edition"
- Dans Bonus cachés, tu as utilisé "Retour" et "Avant", alors que "Précédent" et "Suivant" étaient attendus (mm remarque si utilisé à d'autres endroits)
- Dans Acteurs, "Ajouter un diviseur" => "Séparation". Les autres boutons "Ajouter un acteur" => "Ajouter", "Modifier cet acteur" => "Modifier", "Modifier le rôle" => "Rôle", "Trouver un acteur" => "Rechercher"

Options
- "Permettre les films adultes" => "Autoriser les films pour adultes" (ajouter aussi le "pour" juste au dessus)
- Dans la classification, utiliser "+18 ans"
- "Changer le mot de passe du contrôle parental..." => "Mot de passe du contrôle parental". Dans la fenêtre affichée, avec comme titre "Modification du mot de pass", utiliser les textes "Mot de passe"  et "Mot de passe (vérif.)"
- "Utiliser l'authentificat." => "Utiliser l'authentification" (ou si pas de place : "Authentification"). "Nom d'utilisat." => "Utilisateur".
- "Unité DVD ROM" => "Lecteur DVD ROM". "Unité" => "Lecteur". "Avis d'insertion" => "Lors de l'insertion d'un DVD..."
- "Statut des prêts" => "Prêts". "Prêté" => "Prêté le"
Note : si aucun utilisateur n'est ajouté, les rôles sont actifs, et cocher une case fait afficher une belle erreur :D. Si tu as des contacts privilégiés avec les développeurs, n'hésite pas à leur dire (en plus des nombreuses fenêtres/textes non traduisibles)

Personnaliser DVD
- Titre => "Personnalisation d'un DVD"
- "Pour ajouter ou modifier un disque, choisir DVD -> Modifier" => "Pour ajouter/modifier un DVD, choisir DVD -> Modifier"
- "Marchand" => "Revendeur" (y a matière à discussion, là dessus...)

Je vais m'arrêter là dans un premier temps. On verra la suite après

Bon courage pour la lecture.
DVD Profiler Desktop and Mobile Registrantveekee
Registered: February 5, 2008
France Posts: 6
Posted:
PM this userVisit this user's homepageView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
re-Bonjour

Histoire de terminer ma journée, le fichier de langue pour phpDVDProfiler a été mis à jour.

Il est disponible à l'adresse suivante : http://files.toutfr.com/veekee/phpdvdprofiler_lang_fr.zip

Merci de me dire si vous avez des erreurs / commentaires à ce sujet.
DVD Profiler Unlimited RegistrantSxilderik
Registered: November 11, 2007
France Posts: 44
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Je débarque, mais déjà, bravo et merci à tous les contributeurs de ce fichier. Très joli boulot.

Je vais scruter tout ça de près
Lernu la internacian lingvon
DVD Profiler Unlimited Registrantfrancisl
Registered: May 26, 2007
Posts: 1
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
moi aussi je debarque dans le forum, mais j'aimerais savoir s'il est possible de convertir la base de donnée en base exel ou word pour l'avoir sur papier ou l'envoyer par email.
merci pour votre reponse

a+
francis
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorCyrille
User since: 12/15/2003
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Belgium Posts: 467
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Les propositions de veekee sont très intéressantes mais vu la tournure que prend ce forum (pas celui consacré aux traductions) mais au site en général, j'ai décidé de ne plus consacré la moindre minute à Invelos même si cela se fait plutôt aux détriments des francophones qu'aux concepteurs du soft qui ne se soucient guère de nous...
Pour terminer, quand on voit que la plupart des personnes qui ont des "étoiles" sur ce forum sont les plus *** ca laisse rêveur sur la mentalité de ce site...

N'importe qui peut reprendre la traduction existante pour la modifier, la corriger, la mettre à jour par la suite sans le moindre soucis car je ne sais pas si Surfeur va continuer pour un peu les mêmes raisons qu'exposer précédemment... vu que c'est surtout lui qui est visé dans l'histoire !
Regards
Cyrille
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorCyrille
User since: 12/15/2003
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Belgium Posts: 467
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
And we have thanked by negative vote...
Regards
Cyrille
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar ContributorJimmy S
Registered: March 15, 2007
Canada Posts: 1,982
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Quoting Cyrille:
Quote:
(...)j'ai décidé de ne plus consacré la moindre minute à Invelos même si cela se fait plutôt aux détriments des francophones qu'aux concepteurs du soft qui ne se soucient guère de nous...

Désolé de lire cela.  Je n'utilise pas les traductions parce que je suis plus habitué aux termes anglophones, j'ai essayé au début et j'étais confus à l'occasion. Mais malgré cela je te remerci pour le travail que toi et quelques autres ont fait pour aider les utlisateurs de langues francophones.

Je ne suis pas inscrit sur ton forum, mais je passe souvent pour lire.
DVD Profiler Unlimited RegistrantStar Contributorsurfeur51
Since July 3, 2003
Registered: March 29, 2007
Reputation: Great Rating
France Posts: 4,479
Posted:
PM this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Je laisse tomber également, aussi bien ici que sur le site de Cyrille, que je remercie beaucoup pour ses efforts, bien peu récompensés. Ras-le-bol...
Images from movies
DVD Profiler Desktop and Mobile RegistrantStar ContributorCyrille
User since: 12/15/2003
Registered: March 13, 2007
Reputation: High Rating
Belgium Posts: 467
Posted:
PM this userEmail this userView this user's DVD collectionDirect link to this postReply with quote
Même si j'avais dit que j'arrêtais de partager mon travail sur DVD Profiler, j'ai modifié mon fichier de traduction en corrigeant certaines erreurs que j'ai pu découvrir en utilisant le logiciel ainsi qu'en tenant compte d'un certain nombre de remarques de veekee. Je ne les ai pas toutes prises en compte en fonction de goûts personnels ou bien parce que ce n'était pas possible. Par exemple, certains champs sont utilisés plusieurs fois et si je changeais la traduction pour l'un, cela n'allait plus pour l'autre.

Vous pouvez trouver la nouvelle version de la traduction ici.
J'espère que cela vous sera utile même si comme souvent je ne verrai que peu de commentaires à ce sujet comme j'ai pu le constater jusqu'à présent sur les différents posts concernant la traduction française du logiciel.
Regards
Cyrille
    Invelos Forums->DVD Profiler: Desktop Translations Page: 1 2  Previous   Next